Albino Crovetto, “Le vrai havre est ce bois…”, trois textes inédits d’Albino Crovetto, traduits par […]
Mese: Maggio 2020
Lundi poésie
[document] Chaque semaine dans Libération, coup d’œil sur l’actualité poétique. Ce lundi, une autrice italienne […]
[essai] Samantha Marenzi, L’art de la photographie de danse : Isadora Duncan, Arnold Genthe, Edward Steichen, in Focales n° 3 ‘Photographie & Arts de la scène’.
Samantha Marenzi est docteur en arts du spectacle. Son projet de recherche postdoctoral porte sur […]
[texte] Par un sentier clair
Extrait de la préface d’Emanuela Schiano di Pepe [Retours, Publie.net 2019] Fabrizia Ramondino passe les […]
[livre] Fabrizia Ramondino, “Retours”
Traduzione e prefazione di Emanuela Schiano di Pepe Découvrir les poèmes de Fabrizia Ramondino tels […]
Marché de la Poésie 2019
Publie.net Nous revoilà ! Du 5 au 9 juin 2019, nous retrouvons notre petit coin […]
[document] L’Or des livres, Retours de Fabrizia Ramondino
Publié le 20 avril 2020 par Emmanuelle Caminade dans son blog littéraire L’Or des Livres […]
[laboratorio] Sabir Fest 2018 Messina, Catania, Reggio Calabria
in collaborazione con Horcynus Festival Codice siciliano di Stefano D’Arrigo Laboratorio di traduzione di alcune […]
[essai] « La “mise en scène” des banlieues dans le récit des migrations : une analyse du cinéma italien de l’après-guerre à aujourd’hui »
Auteurs – Rossella Viola Introduction 1 L’enquête en question a été menée en 2013 et 2014 […]
[revue] Fabrizia Ramondino, «Poésies choisies extraites de Per un sentiero chiaro», Revue Hors-Sol, 2018
Nous sommes extrêmement ravis de publier plusieurs poésies (sur plusieurs semaines) de Fabrizia Ramondino extraites […]
[documento] L’altro ‘900 – Fabrizia Ramondino – RaiPlay Fabrizia Ramondino
https://www.raiplay.it/video/2019/12/laltro-900–fabrizia-ramondino-S3E5-67595ade-1994-4dcb-929a-caa19be9b988.html
[en cours https://www.amboilati.org/chantier/] Stefano d’Arrigo Prégrecque
Un aperçu d’un chantier de traduction du recueil de poèmes de Stefano d’Arrigo, Code sicilien […]
[atti] Università di Genova, In guerra con le parole/En guerre avec les mots
En guerre avec les mots. Le premier conflit mondial, des témoignages à la mémoire multimédia] […]
[libro] Frédéric Pagès, Cartesio e la cannabis, Genova, Il Melangolo, 2012
Traduzione Emanuela Schiano di Pepe
[interprétariat] Université Jean Monnet Saint Etienne, Saint-Etienne-Rome, Allers et retours à travers les territoires actuels. Rencontre avec le groupe Stalker
Saint-Etienne – Rome : Aller / Retours A travers les territoires actuels, rencontre avec le […]
[libro] Léon Bloy, Il telefono di Calipso, Genova, Il Melangolo, 2012
Traduzione Emanuela Schiano di Pepe
Général Instin a Genova – UNIVERCITY
Le 18 juin 2016 à 14h dans la Sala Camino du Palazzo Ducale, Général Instin […]
[sous-titrage] Collettivo Stalker, Osservatorio nomade [Appunti del GRA, Il tappeto volante, Il mundus, Attraverso i territtori attuali, Milka, Otnarat]
La modalità di intervento proposta è sperimentale, fondata su pratiche spaziali esplorative, di ascolto, relazionali, […]
[livre] Mireille Havet, “Diario 1918-1919”
Traduzione di Emanuela Schiano di Pepe Mireille Havet, Diario 1918-1919, Spoleto, Editoria e Spettacolo 2015
[documento] Critica del sesso puro
Anna Li Vigni Il Sole 24 Ore 7/8/2011 Jean-Baptiste Botul, «La vita sessualedi Kant», traduzione […]
[marche] Voyage dans la vallée, échos de mémoires et de luttes
Textes de Louana Farias Dos Santos, Aude Fourel, Morane Chavanon et Niso Tommolillo, 2014 Saint-Etienne […]
[atti] Banlieues/Periferie
Banlieues/Periferie [atti del convegno] Université François Rabelais, Tours Banlieues/Periferie: quelles représentations contemporaines des quartiers « […]
[documento] Se la filosofia aiuta a vivere
Dalla collana “Nugae” della casa editrice Il Melangolo: L’intelligenza degli animali di Plutarco, Prendila con […]
[documento] Il Paradiso degli orchi, rivista di letteratura contemporanea
La vita sessuale di Kant, Jean-Baptiste Botul, Il Melangolo, Traduzione di Emanuela Schiano di Pepe […]
[sous-titrage] Collettivo Stalker, Osservatorio nomade ROME TO ROMA_ diario nomade
Film documentario di Giorgio de Finis in collaborazione con:Stalker/Osservatorio Nomade | Università di Roma Tre […]
[sottotitoli] Sicilia Queer Film Festival 2011: Xavier Dolan, Les Amours Imaginaires
Sous-titrage / Sottotitoli, Emanuela Schiano di Pepe
[essai] Revue Midi « Notes sur Colette Thomas et Antonin Artaud », Samantha Marenzi
traduit par Emanuela Schiano di Pepe https://www.revue-midi.fr/
[testo] Satura, Le stagioni di Mario Rigoni Stern
di Emanuela Schiano di Pepe Satura 3/2008 Il 16 giugno scorso, ad Asiago, è morto […]
[libro] Jean-Baptiste Botul, La vita sessuale di Kant, Genova, Il Melangolo, 2011
Traduzione di Emanuela Schiano di Pepe
[documento] Sergio Romano, I principi e i cortigiani poco di nuovo sotto il sole
Lettere al Corriere, 30 maggio 2010 Leggendo il commento di Erasmo da Rotterdam a uno […]
[libro] Paul-Henry Thiry d’Holbach, Saggio sull’arte di strisciare ad uso dei cortigiani, Genova, Il Melangolo, 2009
Traduzione Emanuela Schiano di Pepe
[libro] Frédéric Pagès, La filosofia o l’arte di chiudere il becco alle donne, Genova, Il Melangolo, 2010
Traduzione di Emanuela Schiano di Pepe
[documento] D’Holbach
Saggio sull’arte di strisciare, Paul H.D d’Holbach, Traduzione di Emanuela Schiano di Pepe Dieci paginette […]
[sous-titrage] Collettivo Stalker, Savorengo Ker, le film
di Francesco Careri il film c’era una volta savorengo ker di Fabrizio Boni e Giorgio De […]
[libro] Michel Serres, Il mal sano, Genova, Il Melangolo, 2009
Traduzione Emanuela Schiano di Pepe La recensione. Il mal sano. Contaminiamo per possedere? di Michel […]